[0774] • JUAN PABLO I, 1978 • CRECER EN EL AMOR MATRIMONIAL
Del Saludo a unos recién casados, 6 septiembre 1978
1978 09 06 0001
[1.–] La presencia de nuevos esposos conmueve particularmente, porque la familia es algo grande. Yo, en una ocasión, escribí un artículo en el periódico y me permití bromear, citando a Montaigne, un escritor francés, que decía: “El matrimonio es como una jaula; los que están fuera hacen todo lo posible por entrar, y los que están dentro, hacen todo lo posible por salir”. No, no, no. Sin embargo, algunos días después, por casualidad, recibí una carta de un viejo superintendente provincial de los estudios, que había escrito libros, y me censuró diciendo: “Excelencia, ha hecho mal citando a Montaigne. Mi mujer y yo estamos unidos desde hace sesenta años y cada día es como el primer día”. Más aún, me citó a otro poeta francés, en francés, pero yo lo digo en italiano: “Te amo cada día más; hoy mucho más que ayer pero mucho menos que mañana”. Y deseo que a vosotros os suceda lo mismo.
[E 38 (1978), 1157]
1978 09 06 0001
[1.–] La presenza di sposi novelli commuove particolarmente, perchè la famiglia è una grande cosa. Io una volta ho scritto un articolo sul giornale e mi sono permesso di scherzare, citando Montaigne, uno scrittore francese, il quale diceva: “Il matrimonio è come una gabbia: quelli che son fuori, fanno di tutto per entrare, quelli che son dentro fan di tutto per uscire”. No no no. Però, però alcuni giorni dopo mi è capitata una lettera di un vecchio Provveditore agli studi, che aveva scritto libri e mi ha rimproverato dicendo: “Eccellenza, ha fatto male a citare Montaigne, io e mia moglie ci siamo uniti da 60 anni ed ogni giorno è come il primo giorno”. Anzi, mi ha citato un altro poeta francese, in francese, ma io lo dico in italiano: ti amo ogni giorno di più: oggi molto più di ieri, ma molto meno di domani. E faccio l’augurio che, a voi, succeda la stessa cosa.
[Insegnamenti GP I, 52]