[1976] • JUAN PABLO II (1978-2005) • LA INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA DEBE ORIENTARSE CONSTANTEMENTE AL BIEN DEL HOMBRE Y A LA SALVAGUARDA DE SU SALUD
Discurso Con viva cordialità, a los participantes en el Congreso de Estudio, organizado por la Pontificia Academia para la Vida, acerca de la licitud del Xenotrasplante, 1 julio 2001
2001 07 01 0001
1. Con gran cordialidad os dirijo a cada uno mi saludo con ocasión de este encuentro de estudio, organizado por la Academia pontificia para la vida con el objeto de examinar el delicado problema relativo a la licitud del xenotrasplante. Saludo en particular al querido monseñor Elio Sgreccia, vicepresidente de la Academia y animador de vuestro grupo.
La finalidad de vuestro trabajo es, ante todo, de interés humano, porque brota de la necesidad de resolver el problema de la grave insuficiencia de órganos humanos válidos para el trasplante: se sabe que esta insuficiencia causa la muerte de un alto porcentaje de enfermos en lista de espera, que podrían salvarse con el trasplante, prolongando así una vida aún válida y siempre valiosa.
2001 07 01 0002
2. Ciertamente, la implantación de órganos y tejidos de un animal en el hombre mediante el trasplante plantea problemas nuevos de índole científica y ética. Habéis fijado vuestra atención en ellos con responsabilidad y competencia, preocupándoos al mismo tiempo por el bien y la dignidad de la persona humana, por los posibles riesgos de orden sanitario, no siempre cuantificables y previsibles, y por el respeto que se debe siempre a los animales, aun cuando se los utilice para el bien superior del hombre, ser espiritual creado a imagen de Dios.
En estos sectores, la ciencia es guía necesaria y luz preciosa. Sin embargo, la investigación científica debe situarse en una correcta perspectiva, orientándose siempre hacia el bien del hombre y la salvaguardia de su salud.
2001 07 01 0003
3. La antropología y la ética, a su vez, deben intervenir cada vez más para ofrecer una iluminación necesaria y complementaria, definiendo valores y criterios a los que hay que atenerse y estableciendo al mismo tiempo las condiciones de armonía y jerarquía que han de existir entre ellos.
Como lo demuestran vuestra misma presencia y la composición de vuestro grupo, se constata cada vez más que la alianza entre la ciencia y la ética enriquece a ambas ramas del saber y las lleva a converger en la ayuda que es preciso ofrecer al hombre y a la sociedad.
La cautela y las claras condiciones de viabilidad del xenotrasplante, que habéis subrayado, son el fruto de este diálogo y de esta convergencia.
2001 07 01 0004
4. La reflexión racional, confirmada por la fe, descubre que Dios creador ha puesto al hombre en el vértice del mundo visible y, a la vez, le ha asignado la tarea de orientar su camino, respetando su dignidad, hacia la consecución del bien verdadero de todos sus semejantes.
Por tanto, la Iglesia dará siempre su apoyo y su ayuda a quien busca el auténtico bien del hombre con el esfuerzo de la razón, iluminada por la fe: La fe y la razón (...) son como las dos alas con las cuales el espíritu humano se eleva hacia la contemplación de la verdad (Fides et ratio, Introducción).
Expresándoos mi aprecio por el trabajo llevado a cabo y por el esfuerzo realizado con generosidad y con espíritu de servicio a la humanidad que sufre, invoco sobre vosotros, sobre vuestras familias y sobre las personas con las que efectuáis vuestras investigaciones las bendiciones del Dios de toda ciencia y de toda bondad.
[DP (2001), 115]
2001 07 01 0001
1. Con viva cordialità rivolgo a ciascuno di voi il mio saluto in occasione di questo incontro di studio, promosso dalla Pontificia Accademia per la Vita allo scopo di esaminare il delicato problema relativo alla liceità dello xenotrapianto. Uno speciale pensiero dirigo al caro Mons. Elio Sgreccia, Vice Presidente dellAccademia e animatore del vostro Gruppo.
La finalità del vostro lavoro è prima di tutto dinteresse umano, perché è suggerita dalla necessità di risolvere il problema della grave insufficienza di organi umani validi per il trapianto: si sa che tale insufficienza comporta la morte di unalta percentuale di malati in lista dattesa, i quali potrebbero essere salvati con il trapianto, prolungando così una vita ancora valida e sempre preziosa.
2001 07 01 0002
2. Certamente il passaggio di organi e tessuti dallanimale alluomo mediante il trapianto comporta problemi nuovi di natura scientifica e di natura etica. Ad essi voi avete portato attenzione con responsabilità e competenza, avendo a cuore contemporaneamente il bene e la dignità della persona umana, i possibili rischi di ordine sanitario non sempre quantificabili e prevedibili, lattento riguardo per gli animali che è sempre doveroso anche quando si interviene su di essi per il bene superiore delluomo, essere spirituale creato ad immagine di Dio.
La scienza in questi settori è guida necessaria e lume prezioso. La ricerca scientifica deve tuttavia collocarsi nella giusta prospettiva, orientandosi costantemente al bene delluomo e alla salvaguardia della sua salute.
2001 07 01 0003
3. Lantropologia e letica, a loro volta, sono sempre più chiamate a intervenire per offrire una necessaria e complementare illuminazione, definendo valori e criteri a cui attenersi e stabilendo nello stesso tempo le condizioni di armonia e di gerarchia che devono esistere fra di essi.
Sempre più si constata, comè chiaro dalla vostra stessa presenza e dalla composizione del vostro Gruppo, che lalleanza tra la scienza e letica arricchisce entrambe le branche del sapere e le chiama a convergere nellaiuto da offrire alluomo singolo e alla società.
Le cautele e le chiare condizioni di praticabilità dello xenotrapianto, che voi avete sottolineato, sono il frutto di questo dialogo e di questa convergenza.
2001 07 01 0004
4. La riflessione razionale, confermata dalla fede, scopre che Dio creatore ha posto luomo al vertice del mondo visibile e nello stesso tempo gli ha assegnato il compito di orientare il proprio cammino, nel rispetto della propria dignità, verso il perseguimento del bene vero di ogni suo simile.
La Chiesa, pertanto, offrirà sempre il proprio sostegno ed aiuto a chi cerca lautentico bene delluomo con lo sforzo della ragione, illuminata dalla fede: La fede e la ragione sono come le due ali con le quali lo spirito umano sinnalza verso la contemplazione della verità[32].
Nellesprimervi apprezzamento per il lavoro svolto e per lo sforzo compiuto con generosità e in spirito di servizio allumanità sofferente, invoco su voi, sulle vostre famiglie e sulle persone con cui svolgete le vostre ricerche le benedizioni del Dio di ogni scienza e di ogni bontà.
[Insegnamenti GP II (2001), 13-15]
[32]Ioannis Pauli PP. II Fides et Ratio, Introductio.